h1

Reisebericht Japan Tag 06 – 06.12.2010

März 5, 2011

Deutsch

Auf den 06.12. hatten wir uns alle schon in Deutschland gefreut. Dieser Tag stand uns für ein Selbststudium in Tokio zur Verfügung.
Wir haben uns schon am Vortag in Kleingruppen eingeteilt und Pläne für den Tag gemacht.

Der Mejin-Schrein liegt gleich neben unsere Unterkunft dem National Olympic Memorial Youth Center und war für viele Teilnehmer/innen das erste Ziel. Er ist ein shintuistischer Schrein und einer der Bedeuteten in Tokio.



Auch Asakusa, der Ueno-Park und Shibuya auch unter unseren Zielen. Es war schön nach dem anstrengenden Wochenende Tokio auf eigene Faust zu erkunden und auch die ersten Andenken für zu Hause einzukaufen.



Erstaunend war es, dass bei 32 Mio Einwohner in Tokio, sich doch viele Gruppen immer wieder zufällig begegnet sind.

von Sophie

 

English

Everybody was looking forward to the 6th Dezember because we had a day private study.
The evening before we splitted us up into small groups and decided what to do the next day.

At first nearly every gruop visited the mejjin-shrine because it was close to the National Olympic Memorial Youth Center. It is a shintuism shrine and one of the most famous in Tokio.

Asakusa, the Ueno-Park and Shibuya were some places people visited. It was really nice to explore Tokio by ourself and also to shop a little.

We were surprised to meet some people of our Delegation coincidencly in this city with a population of 32 Mio people.

by Sohpie

h1

Reisebericht Japan Tag 05 – 05.12.2010

Februar 19, 2011

Deutsch

Den Fuji-san gesehen!!
Direkt morgens früh um halb acht haben wir die Gunst des klaren Wetters genutzt und im Panorama-Restaurant beim Frühstück den Fuji bestaunt, wie er sich majestätisch hinter der Skyline von Tokio präsentierte.

Fuji-San

Fuji-San


Nach diesem frühen Tageshöhepunkt begann der letzte Tag des Wochenendseminars mit unseren japanischen Freunden. In Gruppen diskutierten wir über Herausforderungen in der japanischen und deutschen Gesellschaft. Nachmittags wurden die Ergebnisse vor dem Plenum vorgestellt. Dann wurde es persönlich – nämlich mit dem Thema, wie sich jeder Einzelne von uns sein Leben in zehn Jahren vorstellt. Bei Tee, Kaffee und japanischen Süßigkeiten konnten wir unserer Phantasie freien Lauf lassen. Dann war es leider schon wieder Zeit zum Abschied nehmen. Geschenke und Visitenkarten wurden ausgetauscht als wir uns schweren Herzens von den japanischen Teilnehmern trennen mussten.
Viel Zeit für Tränen blieb allerdings nicht, da mit einer weiteren Besprechung und der Probe unserer kulturellen Darbietung schon wieder der nächste Punkt auf dem Programm stand. Natürlich waren wir alle voller Vorfreude auf den kommenden Tag, den wir zum „Selbststudium“ in Tokio frei gestalten durften…

von Eva

 

English

5th December, 2010
We saw mount Fuji!!
The first highlight at 7.30 am in the morning: We grabbed the opportunity of the bright and clear weather and gazed at mount Fuji how it presented itself majestically behind the skyline of Tokyo while we were having our breakfast in the panorama-restaurant.
Afterwards, the last day of our weekend seminar with our Japanese friends began. We discussed in groups challenges in the Japanese and German societies and presented our results in the plenary in the afternoon. It then became quite personal. Everyone of us was asked to imagine our lives in a ten years time. Tea, coffee and Japanese sweets helped us to give our dreams and fantasy some space. Time flew by again and it was time to say goodbye to our Japanese friends too soon. Gifts and business cards were exchanged before we had to part with heavy hearts.
However, there was little time for tears because the next topic of the event program was already waiting: An informal group meeting where the program for the next few days had to be discussed and another rehearsal of our little cultural performance. Even though we were all tired, we were already looking forward to the next day – a full self planned “self-study-day” lay in front of us…

by Eva

h1

Reisebericht Japan Tag 04 – 04.12.2010

Februar 7, 2011

Deutsch

Reisebericht / Tagesbericht vom 04.12.2010

Der 04. Dezember fing an mit dem Treffen in der Event-Hall um 08: 50 Uhr. Die deutsche sowie japanische Delegation fand sich dort ein.
Als erstes wurde der Zeitplan für den 04. Und 05.12. von NAOKO erklärt. Nachdem alles geklärt war gingen wir über zu einem Spiel: Schnick-Schnack-Schnuck. Jedoch auf die japanische Art und Weise etwas abgeändert. Mit Hasen, Hühnern, Schweinen und Elefanten, die man pantomimisch und akustisch darstellen sollte. Das Spiel wurde 3x gespielt und jedes Mal von den Deutschen gewonnen

Nachdem das Spiel beendet war teilten wir uns in die 4 Gruppen A – D auf und gingen zur weiteren Besprechung in vers. Räume. Dort erfolgte die Vorstellung der jeweiligen Mitglieder (Name, Tätigkeit/Beruf, Spitzname/Rufname). Nach der Vorstellungsrunde ging es zur U-Bahn und weiter zum Edo-Tokyo-Museum.

Ca. 11:00 Uhr Ankunft am Museum und Führung durch einen ehrenamtlichen Guide. Kurze Einführung über die Ausstellung und weiter über die „Nihonbashi-Brücke“ ins Innere. Dort wurde uns vieles erklärt über die Häuser der Samurai, normaler Bürger, den Aufbau Edos, Kanalisationssysteme, Freiwillige Feuerwehr, Vergnügungsviertel und den Übergang zur Meiji-Zeit. Aber auch noch vieles mehr. Ca. 13:00 Uhr Ende der Führung und Geschenkübergabe an den ehrenamtlichen Guide.

Mit der U-Bahn weiter nach Akihabara. Dort aßen alle Gruppen im Elektronik-Center „Yodobashikamera“ zum Mittag (13:45 – 14:30 Uhr). Von dort aus weiter zu Fuß zur Gruppendiskussion ins „Kanda“.

Aufteilung der Gruppendiskussion:
15:10 – 15:5o Uhr: Eindrücke zum Museum schildern
16:00 – 16:45 Uhr: Diskussion
16:45 – 16:55 Uhr: Präsentationsvorbereitung

Präsentation:
Alle Gruppen versammelten sich um die Präsentationen vorzutragen…
Präsentation: Gruppe C (Sophie + Yun) führten ein kleines Gespräch
Präsentation: Gruppe A (Eva+Tomomi) Tafel mit Gemeinsamkeiten/Jahreszahlen
Präsentation: Gruppe B (Sabrina + Daisuke) kleines Gespräch, in dem sie Vergleiche anstellten
Präsentation: Gruppe D (Stefanie + Miki + Fujiaki)2 markante Themen diskutiert, die jeweils von der anderen Seite vorgestellt wurden

Nach der Diskussion machten wir noch einen kleinen Abstecher nach Asakusa, von wo aus wir uns zum Freundschaftsabend aufmachten. Dieser fand in einer kleinen Kneipe statt mit ordentlich Essen und Trinken sowie Karaoke. Als dieser beendet war gingen einige noch durch Tokyo und der Rest machte sich auf zum Hotel.

Im Großen und Ganzen war das der 4. Tag unseres Austauschprogrammes.

von Jenny

 

English

Travel Report / Daily Report from 04.12.2010

04 December began with a meeting in the Event Hall at 08: 50 Clock. The German and Japanese delegation was found there.
The first was the schedule for the 04 And 05.12. says Naoko. After everything was settled, we went over to a game: Schnick, paper, stone. However, the Japanese way some modifications. With rabbits, chickens, pigs and elephants, which should represent in pantomime and acoustically. The game has been played 3 times and won each time by the Germans

After the game was over we split into 4 groups A – D and went on to further review in verse. Spaces. There was the idea of the respective members (name, occupation / profession, nickname / first name). After the introductions we went to the subway and on to the Edo-Tokyo Museum.

At 11:00 arrival at the museum and guided by a volunteer guide. Brief introduction to the exhibition and then via the „Nihonbashi Bridge“ inside. There we were told about the many homes of the samurai, ordinary citizens, the development of Edo, sewerage systems, volunteer fire departments, entertainment district and the transition to the Meiji period. But even more. Ca. 13:00 clock end of the guide and gift delivery to the volunteer guide.

With the underground train to Akihabara. There ate all groups in the electronics center „Yodobashikamera“ for lunch (13:45 – 14:30 clock). From there continue on foot for group discussions in the „Kanda“.

Distribution of group discussion:
15:10 – 15:5 o Clock: Impressions describe the museum
16:00 – 16:45 clock: Discussion
16:45 – 16:55 clock: Presentation Preparation

Presentation:
All groups gathered to recite the presentations …
Presentation: Group C (+ Sophie Yun) led a small discussion
Presentation: Group A (Eva Tomomi +) panel with similarities / dates
Presentation: Group B (Sabrina Daisuke +) small talk in which she hired comparisons
Presentation: discussion group D (Stefanie + Miki + Fujiaki) 2 distinct issues that were presented from the other side

After the discussion we made a little trip to Asakusa, flying off from where we look for a friendly evening. This took place in a small pub with decent food and drink and karaoke. When this was over some were even made by Tokyo and the rest to the hotel.

That was the 4th Day of our exchange program.

by Jenny

h1

Reisebericht Japan Tag 03 – 03.12.2010

Februar 1, 2011

Deutsch

8.15 Uhr: Gen-san begrüßte uns in Japan und gab kurze organisatorische Hinweise. Er erläuterte, was er sich von dem Programm verspricht und was wir mit Hilfe des Programms in Erfahrung bringen sollen.

9.15 Uhr: Kurze Einleitung zum Fachvortrag „Arbeit der National Institution for Youth Education“ von Herrn Tada. Er verdeutlichte, dass er sich viel von dem Programm für Japan als auch für Deutschland wünscht.

9.30 Uhr Fachvortrag: „Arbeit der National Institution for Youth Education“
Referent, Herr Yoshikazu Shimomura, Abteilungsleiter der Bildungsprogramme NIYE eröffnete den Vortrag. Wir bekommen einen kurzen Einblick in das japanische Bildungssystem. Die 2 Säulen (schulisch und beruflich) werden erläutert. Herr Shimomura verdeutlicht uns welchen Stellenwert der schulische Werdegang für die Japaner hat.
Der Bezug der Arbeit des NIYE wird uns verdeutlicht und anhand von Studien aufgezeigt.

10.45 Uhr: Workshop: Mitarbeiterschulung für Neuangestellte in japanischen Betrieben.
Uns wird eine korrekte Visitenkartenübergabe vorgespielt. Anhand von praktischen Übungen lernen wir, uns wie ein neuangestellter Japaner zu verneigen, sich vorzustellen. Benimmregeln und Sitten Japans werden uns theoretisch verdeutlicht.

Nach dem Mittagessen wurden uns von Herrn Suzuki nachträglich die wichtigsten Häuser des NIYE gezeigt und erläutert.

14.30 Uhr: Fachvortrag: „Das Bild der jungen Japaner und ihre Einstellung zum Beruf“ von Herrn Prof. Dr. KASHIMA Kennosuke.
Herr Kashima verdeutlicht uns detailliert anhand von diversen Präsentationsfolien, wie der Übergang von der schulischen auf die berufliche Säule abläuft. Fragen unsererseits wurden fachgerecht von ihm beantwortet. Diverse Differenzen zwischen Deutschland und Japan werden diskutiert.

18.00 Uhr: Empfangsabendessen mit der japanischen Delegation.
Wir werden von der japanischen Delegation mit einem japanischen Kulturprogramm überrascht. Unsere Fingerfertigkeit mit Stäbchen wird bei einem Spiel auf die Probe gestellt und gemeinsam tanzen wir zum deutschen Kulturprogramm.
Geschenke werden an unsere Begleiter Gen und Shiori übergeben.

In kleineren Gruppen besichtigen wir das Government in Begleitung einiger japanischer Delegationsmitglieder und erleben die Tokyo Skyline bei Nacht.

von Bettina

 

English

8.15 Clock: Gen-san greeted us in Japan and gave a short organizational information. He explained what he expects from the program and what we should bring in experience with the program.

9.15 Clock: Brief introduction to the lecture „work of the National Institution for Youth Education“by Mr. Tada. He clarified that he is much desired by the program for Japan and for Germany.

9.30 Clock: Lecture: „Work of the National Institution for Youth Education
Speaker, Mr. Yoshikazu Shimomura, head of education programs NIYE opened the lecture. We get an insight into the Japanese education system. The 2 columns (school and professional) are explained. Mr. Shimomura shows us how important the educational background of the Japanese added.
The cover of the work of NIYE is clear to us and shown by studies.

10.45 Clock: Workshop: Staff Training for new employee in Japanese companies.
We are being played to a proper business card transfer. Through practical exercises we learn how to bow a new employee Japanese to imagine. Manners and customs of Japan will get clarified in theory.

After lunch, we were subsequently shown by Mr. Suzuki, the most important houses of the NIYE and explained.

14.30 Clock: Technical presentation: „The image of the young Japanese and their attitude to work“ by Prof. Dr. Kashima Kennosuke.
Mr. Kashima shows us in detail using various spreadsheets, such as the transition proceeds by the school, the professional column. Questions were answered correctly on our part of it. Various differences between Germany and Japan are discussed.

18.00 Clock: welcome dinner with the Japanese delegation.
We are surprised by the Japanese delegation with a Japanese culture program. Our dexterity with chopsticks in a game is put to the test and together we dance to the German cultural program.
Gifts are given to our companion gene and Shiori.

In smaller groups we visit with the Government in the company of some Japanese delegation members to do the Tokyo skyline night.

by Bettina

h1

Reisebericht Japan Tag 02 – 02.12.2010

Januar 24, 2011

Deutsch

Nach der langen Warterei und der noch längeren Nacht landeten wir endlich gegen ca. 15:00 Uhr in Japan.
Bis jeder sein Gepäck hatte und wir endlich aus dem Terminal kamen verging noch mal einige Zeit. Daher standen wir müde, aber glücklich um ca. 16:20 Uhr in der Eingangshalle im Narita/Tokyo Flughafen.

Dort wurden wir auch schon strahlend von Shiori und Jose empfangen, die bereits einige Zeit auf uns gewartet hatten.
Leider war während der Flugreise Attilas Koffer kaputt gegangen, dies wurde zusammen mit Madeleine und Shiori sofort reklamiert.
Um ca. 16:40 Uhr machten wir uns dann per Bus in Richtung Youth Center auf.
Während der Fahrt konnten wir uns kaum an der wunderschönen Skyline von Tokyo satt sehen.

Gegen 18:00 Uhr erreichten wir das Youth Center. Nach einer kurzen Einführung durften wir endlich unsere Zimmer beziehen. Doch hatten wir nicht all zu lange Zeit, denn wir trafen uns bereits wieder um 18:50 Uhr am Haus A, im Delegations-Shirt um uns auf zum Empfangsabendessen zu machen.

Wir waren mehr als überrascht, als wir feststellten, dass ein Empfangsabend in Japan sich von so einem Abend in Deutschland sehr unterscheidet – denn unser Empfang wurde im Stehen verbrachten. Das hieß für uns auch im Stehen Essen und das auch noch mit Stäbchen. Bereits die Erste Herausforderung unserer Reise.
Die zweite Herausforderung lies gar nicht lange auf sich warten, denn unsere japanischen Gastgeber wollten gerne wissen wer wir denn alle sind und woher wir kommen – deshalb hieß es gleich zu Beginn uns auf Japanisch vorzustellen.
Aber auch das haben wir an diesem Abend mit Bravour gemeistert.
Um 20 Uhr endete das Empfangsabendessen.

Jedoch sollte der Abend für uns noch nicht enden. Bereits um 20:30 Uhr trafen wir uns erneut für eine Interne Besprechung, wo wir unter anderem unser Kulturprogramm noch mal übten und die wichtigsten Dinge der nächsten Tag besprochen haben.

Nach dem Meeting traf sich die ganze Delegation gegen 22:00 Uhr im Mädchentrakt im Haus A um dort die Geschenke für die kommende Zeit zu verpacken. Das war nicht nur unglaublich Zeitaufwendig, sondern es war auch ein komplettes Chaos. Gut, dass unsere Delegationsleiterin Madeleine und auch einige anderen Mitglieder der Delegation den Überblick behielten.
So konnten wir gegen 00:30 Uhr müde aber glücklich ins Bett fallen – Gott sei dank, dass sich an diesem Abend bei niemandem der Jetlag meldete.

von Melina

 

English

Finaly, we arrived after the long night at 15:00 pm in Japan.
It need a lot of time until everyones luggage arrived. So we arrived at 16:20 pm the entrance hall of the Narita/Tokyo Airport.

There received us Shiori and Jose – they was waiting for us for a long time.
During the flight Attilas case was broken, so he, Madeleine and Shiori claimed the damage together.
At 16:40 pm we drived whit Bus to the Youth Center. During the drive we could see the beautiful Skyline of Tokyo.

We arrived the Youth Center at 18:00 pm. After a short indruction we moved in our rooms. But we had only less time, because we meet us again at 18:50 pm at house A, whit our group shirts. So we could going to the Welcome Dinner.

We was very suprised, because our Welcome Dinner was very diffrent from a typical German one – so we stand around a table whitout chairs and we ate there. This was very difficult for us, because we ate whit chopsticks.
The seconde challange on this evening was our first introduction in japanese language. But we mastered this too. The Welcome Dinner ends at 20:00 pm.

But it wasn´t already sleeping time. Because we meet us again at 20:30 pm for a internal meeting. We trained our culture programm again and we talked about important things for the next days.

After the meeting we meet us againg at 22:00 pm in the girls floor in house A and packaged the presents for the whole journy.
This needed not only much time but also it was a big chaos. But Madeleine our leader and other members of our group kept the overview about this action.
So we could going to bed at 0:30 am. Nobody had problems whit Jetlag on this evening.

by Melina

h1

Reisebericht Japan Tag 01 – 01.12.2010

Januar 19, 2011

Deutsch

Endlich, das Warten hat ein Ende! Heute beginnt die Reise nach Japan!^

Für mich beginnt der Tag um 5.00 Uhr früh, da ich mit der Bahn nach München fahren werde.
Sechs Stunden Bahnfahrt habe ich nun Zeit, mir noch mal den Themenspeicher Deutschland zu Gemüte zu führen und mich auf ein Wiedersehen mit den anderen Teilnehmern zu freuen.
Trotz des mittlerweile heftigen Schneefalls komme ich ohne größere Zwischenfälle um 12.30 Uhr am Münchener Flughafen an.

Das Gepäck schnell einchecken, zum Glück ist die Gewichtsgrenze des Koffers nicht überschritten und alles darf mit nach Japan und dann auf ans Gate zu den anderen Teilnehmern.
Die Freude über mein Auftauchen bei Madeleine und den anderen schon anwesenden Teilnehmern ist groß, denn leider wird der Schnee immer stärker und es ist noch nicht sicher, dass alle Zubringerflüge nach München hier ankommen, oder der Flieger nach Tokyo überhaupt abhebt!

Nach und nach trudeln so langsam immer mehr Teilnehmer ein und es folgen ausgiebige Begrüßungen und es herrscht Wiedersehensfreude.
Doch dann die Meldung aus Frankfurt, es geht kein Flieger mehr nach München…arme Simone, sie wird erst mal nicht mit uns im Flieger sitzen, doch Nauka und Hitomi lösen dieses Problem, Simone wird einen Tag später nach Japan nachkommen.

So dürfen wir dann, leider unvollständig, endlich an Bord.
Drei Stunden müssen wir jedoch noch an Bord warten, bis unser Flieger endlich Richtung Osten startet, langweilig wird es jedoch keinem, denn alle sind gespannt und unterhalten sich über die bevorstehenden Erlebnisse!

von Sabrina

 

English

Finally, waiting is over! Today starts our journey to Japan!

My day starts at 5.00 am, cause i´m getting to Munich by train.
So I have six hours of train journey to read the “Themenspeicher Deutschland” and to look forward to see all delegation members again.
In spite of the heavy snowfall I arrive without bigger incidents at 12.30 pm at Munich airport.

The baggage check in quickly, fortunately, the weight of the suitcase is ok and then on to the gate to meet the other participants. The joy about my appearance at Madeleine and the other already present participants is large, because unfortunately the snow is getting stronger and it is still not certain that all connecting flights to Munich arriving here, or the plane to Tokyo at all can get-off! Little by little more and more participants arrive at the gate and there is joy of reunion.

But then bad news from Frankfurt, it is no longer flying to Munich…poor Simone, she will not sit with us in the plane to Japan, but Nauka and Hitomi will solve this problem, Simone will join us one day later.
We may then, unfortunately incomplete, go to board.

We still need three hours to wait on board until our plane finally starts to the east, but it is not boring, because everyone is excited and talking about the upcoming events!

By Sabrina

h1

49 Stunden

November 29, 2010

Deutsch

Guten Morgen,

der Zeitpunkt unserer Abreise rückt langsam näher, und jeder der jetzt noch nicht aufgeregt ist sollte dringend mal zum Arzt gehen. 😉

Ich hoffe, Ihr habt alle beisammen, was mitgenommen werden soll? Ich für meinen Teil werde heute nach der Arbeit nochmal Shoppen gehen, Geld wechseln und mein Geschenk für die Gastfamilie zuende basteln!

Zu unserem Vorbereitungsseminar im Oktober gibt es jetzt auf der rechten Seite auch einen Text. Danke dafür an Ulrike, wäre mein W-Lan nicht ausgefallen hätte es den schon vor einer Woche gegeben.

In eigener Sache möchte ich kurz darauf hinweisen, dass ich wahrscheinlich auf der Reise auf meinem privaten Blog ein wenig posten werde. Bis auf Osaka sollen wir ja in jedem Hotel W-Lanzugang haben, deshalb sollte dem außer akuter Zeit- und Schlafmangel nichts im Wege stehen.

Warum auf meinem Blog und nicht hier? Da ja jeder Teilnehmer für je einen Reisetag einen Bericht schreiben wird der hier 1-2 Wochen nach unserer Tour durch Japan veröffentlicht wird, ist die Reise wunderbar abgedeckt. Immerhin ist das der Blog der Delegation, und sollte dementsprechend auch die Meinungen und Eindrücke von uns allen wiederspiegeln!
Außerdem werden meine Eindrücke natürlich sehr subjektiv sein und es soll niemand auf die Idee kommen, dass ich hier die Meinung von 22 anderen Personen vertrete.

Wen das trotzdem nicht abschreckt, kann jederzeit gern auf www.aarfis.de vorbeischauen. 🙂

von Aaron

 

English

Good morning,

the time of our departure to Japan is coming closer, and everyone who isn’t exited by now should visit a doctor. 😉

I hope everyone got their stuff together already. I for one will have to go shopping, exchange money and finish my gift for the guest family today after work.

There is a new text about our preparation weekend in october on the right side now. Thanks to Ulrike for that. Since my router was denying work the last days, I wasn’t able to upload it sooner.

In a private matter, I will be blogging on my own blog while we are travelling through Japan. Since everyone is writing a text for our delegation blog, I think it’s best to share my subjective and individual impressions on a different website.

If that didn’t chill you, feel free to visit my private blog at www.aarfis.de. 🙂
I hope you are as happy as I am?

by Aaron

h1

Ravensbrück / About us

Oktober 4, 2010

Deutsch

Einen wunderschönen guten Abend,

unter den Menüpunkten „About us“ und „Ravensbrück“ im rechten oberen Bereich der Seite gibt es jetzt mehr zu lesen!
Vielen Dank an dieser Stelle an Betty und Melina (und natürlich Madeleine, die fleissig Korrektur gelesen hat).

Heute kam übrigens ein großer Briefumschlag vom Deutsch-Japanischen Zentrum Berlin bei mir an – unser 2.tes Austauschwochenende rückt näher!

Ich hoffe Ihr freut euch genau so wie ich?

von Aaron

PS: Kommentare an dieser Stelle sind erwünscht, ebenso wie Feedback jeglicher Art!

 

English

Good evening everyone,

check out our new texts under „About us“ and „Ravensbrück“ in the top right section of our blog.
Thanks to Betty and Melina for providing them (and, of course, Madeleine for proof reading).

Today, a letter from the German-Japanese Center Berlin arrived in my mail – our second exchange weekend is coming closer!

I hope you are as happy as I am?

by Aaron

PS: Comments and feedback are welcome!

h1

Wir haben einen Blog..

August 22, 2010

Deutsch

Hallo an alle Teilnehmer und Angehörigen des Deutsch-Japanischen Jugendaustausch 2010.

Auf diesen Seiten werden wir euch in den nächsten Monaten über spannende Themen und aktuelle Informationen rund um unseren Austausch nach Japan im Dezember 2010 auf dem Laufenden halten.

Den Anfang macht natürlich ein Eintrag über das Austauschwochenende in Ravensbrück (6.8.-8.8. 2010), der im Laufe der Woche erscheinen wird.
Freut euch drauf! 🙂

Besonders schöne Fotos, die der Allgemeinheit nicht vorenthalten werden sollen, könnt Ihr mir an mail(@)aaronfischer.de schicken.

Bis zum nächsten Mal!

von Aaron

 

English

Greetings to all participants and their relatives from the German-Japanese Exchange Program 2010.

In the next few months, we will use this blog to keep you updated with interesting stuff and important infos about our exchange to Japan in December 2010.

The first entry will deal with our weekend in Ravensbrück (6.8.-8.8. 2010), which will be released this week.
Rejoice! 🙂

If you have any photos you want to show to the other readers, send me an e-mail to mail(@)aaronfischer.de.

Bye for now!

by Aaron